Кто бы мог поду­мать, что со­кра­ще­ние "тиц" от те­ма­ти­че­скйи ин­декс ци­ти­ро­ва­ния он­лайн пере­вод­чик Babel Fish Translation транс­ли­те­ри­ру­ет имен­но та­ким за­бав­ным об­разом: Так же, ка­ким-то чу­дом, над­пись превра­ти­лась в Вспо­мнилась шут­ка из Comedy Club (еще один lol, по мне­нию гугла, дан­ный сайт мо­жет на­не­сти вред ва­ше­му компью­те­ру), про то, что да­же если гром­ко и с ак­цен­том в США ска­зать сло­во Х*Й - при­мут ско­рее всего за ази­а­та.